EU-Wettbewerb für junge Übersetzerinnen und Übersetzer startet am 2. September © Europäische Union, 2018, Quelle: EU-Kommission - Audiovisueller Dienst, Fotograf*in: Lukasz Kobus

02.09.2021 Brüssel. Sekundarschulen in allen EU-Ländern können sich ab Donnerstag (2. September) im Internet für Juvenes Translatores bewerben, den jährlichen Übersetzungswettbewerb der Europäischen Kommission. Das Thema der Texte, die die Jugendlichen übersetzen sollen, lautet in diesem Jahr: „Los geht‘s – in eine grünere Zukunft!“. Die Teilnehmenden können beliebig aus einer der 24 EU-Amtssprachen in eine andere übersetzen. Das ergibt 552 mögliche Sprachkombinationen. Im Vorjahr kamen 150 unterschiedliche Sprachkombinationen zum Einsatz.

Johannes Hahn, Kommissar für Haushalt und Verwaltung, sagte hierzu: „Ziel des Wettbewerbs ist es, junge Menschen dazu anzuregen, sich für eine Laufbahn als Übersetzer zu interessieren und ganz allgemein den Fremdsprachenerwerb zu fördern. Das Thema entspricht einer der wichtigsten politischen Prioritäten der EU – dem europäischen Grünen Deal –, der für junge Menschen von besonderem Interesse ist. Abgesehen von diesem interessanten Thema besteht das Ziel des Wettbewerbs darin, junge Menschen mit Liebe zu Sprachen aus verschiedenen Ländern zusammenzubringen, sie zu ermutigen und ihnen dabei zu helfen, Barrieren zwischen Menschen und Kulturen zu überwinden. Die Fähigkeit, miteinander zu kommunizieren und einander zu verstehen – ungeachtet unserer Unterschiede – ist für das Gedeihen der EU von entscheidender Bedeutung.“

Die Anmeldung für Schulen – der erste Schritt des zweistufigen Verfahrens – ist bis zum 20  Oktober 2021, 12.00 Uhr MEZ möglich. Lehrkräfte können die Anmeldung in jeder der 24 EU-Amtssprachen vornehmen.

Anschließend lädt die EU-Kommission 705 Schulen zur nächsten Runde ein. Die Anzahl der teilnehmenden Schulen aus jedem Land entspricht der Zahl der Sitze, die das Land im Europäischen Parlament innehat. Die Schulen werden maschinell nach dem Zufallsprinzip ausgewählt.
Die ausgewählten Schulen benennen in der Folge bis zu fünf Schülerinnen und Schüler, die sie ins Rennen schicken. Die Nationalität der Teilnehmenden spielt keine Rolle, aber alle müssen im Jahr 2004 geboren sein.

Der Wettbewerb findet am 25. November 2021 online in allen teilnehmenden Schulen statt.

Die Gewinner/innen – eine Person pro Land – werden Anfang Februar 2022 bekannt gegeben. Wenn es die Bedingungen erlauben, werden sie zur Preisverleihung im Frühjahr 2022 bei einer Zeremonie in Brüssel eingeladen. Sie werden dabei auch Gelegenheit haben, professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer der Europäischen Kommission zu treffen und mehr über ihren Beruf und die Arbeit mit Sprachen zu erfahren.

Hintergrund:

Der Wettbewerb Juvenes Translatores (Lateinisch für „junge Übersetzer“) wird seit 2007 alljährlich von der Generaldirektion Übersetzung der Kommission ausgerichtet. Er fördert das Erlernen von Fremdsprachen in der Schule und gewährt jungen Menschen Einblick in die Tätigkeit des Übersetzens. Der Wettbewerb richtet sich an 17-jährige Sekundarschüler/innen und findet EU-weit zeitgleich an allen ausgewählten Schulen statt.

Für manche ehemalige Teilnehmer/innen war der Wettbewerb ausschlaggebend dafür, Fremdsprachen zu studieren und das Übersetzen zu ihrem Beruf zu machen. Der Wettbewerb ist außerdem eine willkommene Gelegenheit, die große sprachliche Vielfalt der EU deutlich zu machen.

Links zum Thema:

Juvenes-Translatores-Website

Juvenes Translatores Facebook-Auftritt

Quelle dieser Informationen: EU-Nachrichten der Vertretung der EU-Kommission in Deutschland.